TŁUMACZENIA NA ANGIELSKI I LOKALIZACJA OPROGRAMOWANIA

Potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia strony internetowej na angielski?
Chcesz, aby było to nie tylko tłumaczenie tekstu, ale kompleksowe odtworzenie wersji oryginalnej po angielsku?
A może poszukujesz tłumacza tekstów technicznych bądź zajmującego się lokalizacją oprogramowania?

Zapraszam do zapoznania się z moją ofertą oraz do kontaktu. Oferuję darmową wycenę usług, uczciwą cenę oraz konkurencyjne terminy realizacji – wszystko to wypracowane latami profesjonalnego doświadczenia.

Darmowa wycena

Profesjonalny tłumacz języka angielskiego

O mnie

Dlaczego warto mi zaufać?
Jestem profesjonalnym tłumaczem języka angielskiego z kilkuletnim doświadczeniem. Na moje kwalifikacje składają się ukończone studia licencjackie i magisterskie z filologii angielskiej ze specjalnością przekład i socjolingwistyka na Uniwersytecie Wrocławskim oraz dyplom magistra informatyki Uniwersytetu w Aberdeen. Dzięki swojemu doświadczeniu zawodowemu, w tym w tworzeniu oprogramowania w ramach studiów, organizacji międzynarodowych imprez kulturalnych oraz kilkuletniego mieszkania w Wielkiej Brytanii, mam okazję obcować z żywym językiem angielskim zarówno tym potocznym jak i profesjonalnym. Zlecenia wykonuję rzetelnie – gwarantuję, że angielskie tłumaczenie tekstu będzie spełniało swoją funkcję. Pomagają mi w tym zarówno specjalistyczne narzędzia CAT (ang. computer-assisted translation) jak i staranny dobór słownictwa poprzedzony jego dokładną weryfikacją, polegającą na konsultacji z innymi tłumaczami języka angielskiego specjalizującymi się w danej dziedzinie.
Poza tym, jako informatyk jestem w stanie nie tylko umiejętnie włączyć stworzone tłumaczenie angielskie strony internetowej bądź oprogramowania w kod napisany w dowolnym języku, ale też w pełni przetestować końcowy rezultat.
Jako profesjonalny tłumacz uznaję, że dobry tekst może napisać tylko rodzimy użytkownik danego języka. Dlatego, pomimo że tłumaczę również z polskiego na angielski, moje angielskie teksty zawsze przechodzą korektę native speakera.

Wojciech Szczerek